CATALOGO NUTRICIONAL 2017

CATALOGO NUTRICIONAL 2017
Catálogo 2017

domingo, 18 de octubre de 2015

LOS HERMANOS DE JESÚS

LOS HERMANOS DE JESÚS, O LOS HIJOS DE MARÍA.

En Marcos 3, el escritor emplea tanto el lenguaje literal o textual, como el figurativo.
Este pasaje es una narración, y su objetivo es hacerla entendible universalmente.

Este es el texto íntegro:
32 Y la gente estaba sentada alrededor de él, y le dijeron: He aquí, tu madre y tus hermanos te buscan fuera.
33 Y él les respondió, diciendo: ¿Quién es mi madre y mis hermanos?
34 Y mirando á los que estaban sentados alrededor de él, dijo: He aquí mi madre y hermanos.

El comienzo de esta narración es literal, textual y sin simbolismos:
“Y la gente estaba sentada alrededor de él, y le dijeron: He aquí, tu madre y tus hermanos te buscan fuera. Y él les respondió, diciendo:”
Hasta aquí, el escritor, Marcos, empleó un lenguaje literal, que no causa confusión alguna. Pero enseguida viene la respuesta de Jesucristo.

Enseguida Marcos narra lo siguiente, es una frase breve y literal:
“Jesús respondió con estas palabras:”
...
Y nos muestra la respuesta de Jesucristo:
“¿Quién es mi madre y mis hermanos?”
...
En esta parte de la narración, Jesucristo hace una pregunta que, aunque inesperada para los presentes, es directa y concisa.

Marcos continúa su narración, con una frase que debe ser literal y universalmente entendible:
“Y mirando á los que estaban sentados alrededor de él, dijo”.
...
Por último, Jesús agregó estas palabras:
“He aquí mi madre y hermanos”.
Jesús se estaba dirigiendo a los presentes, que no eran sus hermanos carnales ni su madre.
Jesucristo estaba empleando un lenguaje figurado.
Es el lector quien debe darle una interpretación personal a las palabras de Jesucristo.
Si estaba mucha gente presente, todos serían hermanos de Jesús y quizás varias madres, si se interpretara textualmente.

COMO SABEMOS QUE MARÍA ERA LA MADRE NATURAL DE JESÚS, TAMBIÉN ASUMIMOS QUE LOS QUE ESTABAN CON ELLA ERAN SUS HERMANOS CARNALES. O EN SU DEFECTO, SI ERAN HERMANOS EN UN SENTIDO FIGURADO, MARÍA TAMBIÉN LO SERÍA DEL MISMO MODO, SU MADRE SIMBÓLICAMENTE.

No podemos diferenciar la interpretación de “madre” y “hermanos”, pues ambos se interpretan literalmente o ambos figuradamente, pues están en la misma frase.

El escritor Marcos estaría cometiendo un error al emplear un lenguaje figurado en su narración, pues causaría un conflicto al lector, quien no entendería que María era la madre natural de Jesús, y sus hermanos carnales.
Por lo tanto, el lenguaje figurado solamente existe en las palabras de Jesucristo, “he aquí mi madre y mis hermanos”, y todo lo demás es literal.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por tus valiosos comentarios.